‘Not a country at all’: Landscape and Wuthering Heights
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
wuthering heights and the concept of marality/a sociological study of the novel
to discuss my point, i have collected quite a number of articles, anthologies, and books about "wuthering heights" applying various ideas and theories to this fantastic story. hence, i have come to believe that gadamer and jauss are rightful when they claim that "the individaul human mind is the center and origin of all meaning," 3 that reading literature is a reader-oriented activity, that it ...
15 صفحه اول'Mother Fixation' and 'Rebellion against the Father Figure' in Wuthering Heights: A Projection of Emily Brontë's Neurosis
Attempts to present a definitive rational explanation of Emily Brontë's Wuthering Heights have been a growing concern since its publication in 1847. The abundant, yet incoherent, interpretations of Wuthering Heights, each taking one element of the novel and extrapolating it towards total explanation, make the need for this research timely. This article focuses on ways to achieve a truer and m...
متن کاملNot boring at all
The element boron is not renowned among biologists, short of a few specialists who know that it is an essential nutrient for plants and an element in boromycin—an antibiotic compound produced by Streptomyces. Yet, on the whole, molecular biologists and, in particular, those in drug development seem to have little use for carbon’s left-hand neighbour in the periodic table. This is about to chang...
متن کاملCRISPRi is not strand-specific at all loci and redefines the transcriptional landscape
CRISPRi, an adapted CRISPR-Cas9 system, is proposed to act as a strand-specific roadblock to repress transcription in eukaryotic cells using guide RNAs (sgRNAs) to target catalytically inactive Cas9 (dCas9) and offers an alternative to genetic interventions for studying pervasive antisense transcription. Here, we successfully use click chemistry to construct DNA templates for sgRNA expression a...
متن کاملThe Effect of the Translator's Gender Ideology on Translating Emily Bronte’s Wuthering Heights
The present study examines the effect of gender ideology of the translators on two Persian translations of Emily Bronte’s Wuthering Heights. The findings reveal that although both translations have many similar features in respect to some maxims of translation, in both of them gender ideology of the translator is a key figure in translating the gender related items/parts of the source text, as ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of British Cinema and Television
سال: 2016
ISSN: 1743-4521,1755-1714
DOI: 10.3366/jbctv.2016.0308